četvrtak, 21. lipnja 2018.

Nazivi mjeseca u godini

Nazivi mjeseca na hrvatskom

 Siječanj (1)
 Veljača (2)
Ožujak (3)
 Travanj (4)
Svibanj (5)
 Lipanj (6)
Srpanj (7)
Kolovoz (8)
 Rujan (9)
 Listopad (10)
 Studeni (11)
Prosinac (12)

Nazivi mjeseca na slovenskom 

Prosinec - januar Svečan-
februar Sušec
marec Mali traven
april Veliki traven
 maj Rožnik
 junij Mali srpan
julij Veliki srpan
avgust Kimavec
september Vinotok 
oktober Listopad
november Gruden
 december

Nazivi meseca u godini na srpskom

Januar
Februar
Mart
April
Maj
Jun
Jul
Avgust
Septembar
Oktobar
Nevembar
Decembar


Latinski nazivi mjeseca


Ianuarius
Februarius
Martius
Aprilis
Maius
Iunius
Iulius
Augustus
September
October
November
December


Nazivi mjeseca na engleskom 

1.  January = Jan.
2.  February = Feb.
3.  March = Mar.
4.  April = Apr.
5.  May = May
6.  June = Jun.
7.  July = Jul.
8.  August = Aug.
9.  September = Sep.
10.  October = Oct.
11.   November = Nov.
12.   December = Dec.





nedjelja, 8. siječnja 2017.

Čestitke za božić na stranim jezicima

Čestitke za božić
 BOSNIAN Sretan Božić
 BRETON Nedeleg laouen
 BULGARIAN весела коледа (vesela koleda)
 BURMESE Christmas nay hma mue pyaw pa
CATALAN bon Nadal
 CHINESE (shèng dàn kuài lè)
CORNISH Nadelek lowen
ORSICAN bon Natale
CROATIAN sretan Božić
 CZECH veselé Vánoce DANISH glædelig jul DUTCH vrolijk Kerstfeest ENGLISH merry Christmas ESPERANTO gojan Kristnaskon ESTONIAN häid jõule FAROESE gleðilig jól FINNISH hyvää joulua FRENCH joyeux Noël FRISIAN noflike Krystdagen FRIULAN bon nadâl GALICIAN bo Nadal GEORGIAN Ahali tseli GERMAN frohe Weihnachten / fröhliche Weihnachten GREEK kala christougenna / kala xristougenna HAITIAN CREOLE jwaye nowel HAWAIIAN mele Kalikimaka HEBREW christmas sameakh (barely used) HINDI Krismas ki subhkamna HUNGARIAN boldog Karácsonyt ICELANDIC gleðileg jól ILOCANO naragsak a paskua INDONESIAN selamat Natal IRISH GAELIC Nollaig shona ITALIAN buon Natale / gioioso Natale JAVANESE sugeng Natal JAPANESE meri kurisumasu KABYLIAN assegass amegass KINYARWANDA Noheli nziza KOREAN seun-tan chu-ka-hae-yo KURDISH Noela we pîroz be LAO souksan van Christmas LATIN felix dies Nativitatis LATVIAN priecīgus Ziemassvētkus LIGURIAN bun Denâ / bun Natâle LITHUANIAN su Kaledoms LOW SAXON vrolik Kersfees LUXEMBOURGEOIS schéi Chrëschtdeeg MACEDONIAN sreken Bozik MALAGASY tratry ny Krismasy / arahabaina tratry ny Krismasy / arahaba tratry ny Krismasy MALAY selamat hari natal MALAYALAM Christmas ashamshagal MALTESE il-milied it-tajjeb / milied hieni MANX Nollick ghennal MAORI meri Kirihimete NORWEGIAN god jul OCCITAN bon Nadal PERSIAN krissmas khojaste / krissmas farkhonde POLISH Wesołych Świąt PORTUGUESE feliz Natal ROMANI baxtalo Krečuno ROMANIAN Crăciun fericit RUSSIAN C Pождеством Xристовом (S rojdestvom Kristovom) SAMOAN ia manuia le Kerisimasi SARDINIAN bona pasca’e Nadale (logudorese) / bona paschixedda (campidanese) SCOTTISH GAELIC Nollaig chridheil SERBIAN Срећан Божић (Srecan Bozic) SHONA krisimas yakanaka SINDHI Chrismas joon wadhayoon SLOVAK vesele vianoce SLOVENIAN vesel božič / vesele božične praznike SOBOTA dobro dedek SPANISH feliz Navidad SWEDISH god jul TAGALOG maligayang pasko TAHITIAN ia orana e te noera THAI (souksaan wan Christmas) TURKISH Noeliniz kutlu olsun UDMURT Shuldyr Ymuśton UKRAINIAN Z Rizdvom Hrystovym VIETNAMESE Mừng Chúa Giáng Sinh WALOON (”betchfessîs” spelling) djoyeus Noyé WELSH Nadolig llawen

nedjelja, 6. prosinca 2015.

Kako čestitati rođendan na 160 jezika ?


Čestitke za rođendan su naljepše kada dragoj osobi čestitamo uživo ili na klasičnoj papirnatoj čestitki, u današnje vrijeme  čestitke se šalju sms porukama ili preko interneta  ili facebooka. Pogledajte kako se čestita rođendan na 160 različitih jezika...


1. Afrikaans: Veels geluk met jou verjaarsdag!
2. Albanian: Urime ditelindjen!
3. Alsatian: Gueter geburtsdaa!
4. Amharic: Melkam lidet!
5. Arabic: Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine)
6. Armenian: Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor!
7. Assyrian: Eida D”moladukh Hawee Brikha!
8. Austrian-Viennese: Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog!
9. Aymara (Bolivia): Suma Urupnaya Cchuru Uromankja!
10. Basque: Zorionak!
11. Belauan-Micronesian: Ungil el cherellem!
12. Bengali (Bangladesh/India): Shuvo Jonmodin!
13. Bicol (Philippines): Maogmang Pagkamundag!
14. Bislama (Vanuatu): Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu!
15. Breton: Deiz-ha-bloaz laouen deoc”h!
16. Bulgarian: Chestit Rojden Den!
17. Cambodian: Som owie nek mein aryouk yrinyu!
18. Catalan: Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats!
19. Chamorro: Biba Kumplianos!
20. Chinese-Cantonese: Sun Yat Fai Lok!
21. Chinese Fuzhou: San Ni Kuai Lo!
22. Chinese-Hakka: Sang Ngit Fai Lok!
23. Chinese-Mandarin: Sheng Ri Kuai Le!
24. Chinese-Shanghaiese: San ruit kua lok!
25. Chinese-Tiociu: Se Jit khuai lak!
26. Chronia Polla: NA ZHSHS
27. Croatian: Sretan Rodendan!
28. Czech: Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!!
29. Danish: Tillykke med fodselsdagen!
30. Dutch-Antwerps: Ne gelukkege verjoardach!
31. Dutch-Bilzers: Ne geleukkege verjoardoag!
32. Dutch-Drents: Fellisiteert!
33. Dutch-Flemish: Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag!
34. Dutch-Frisian: Fan herte lokwinske!
35. Dutch-Limburgs: Proficiat! or Perfisia!
36. Dutch-Spouwers: Ne geleukkege verjeurdoag!
37. Dutch-Twents: Gefeliciteard met oen”n verjoardag!
38. Dutch: Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met jeverjaardag!
39. English: Happy Birthday!
40. Esperanto: Felichan Naskightagon!
41. Estonian: Palju onne sunnipaevaks!
42. Euskera: Zorionak zure urtebetetze egunean!
43. Faroes ( Faroe island ): Tillukku vid fodingardegnum!
44. Farsi: Tavalodet Mobarak!
45. Finnish: Hyvaa syntymapaivaa!
46. French (Canada): Bonne Fete!
47. French: Joyeux Anniversaire!
48. Frisian: Lokkiche jierdei!
49. Gaelic: Co` latha breith sona dhut!
50. Galician (Spain): Ledicia no teu cumpreanos!
51. Georgian: Gilotcav dabadebis dges!
52. German-Badisch: Allis Guedi zu dim Fescht!
53. German-Bavarian: Ois Guade zu Deim Geburdstog!
54. German-Berlinisch: Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach!
55. German-Bernese: Es Muentschi zum Geburri!
56. German-Camelottisch: Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew!
57. German-Frankonian: Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch!
58. German-Lichtenstein: Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag!
59. German-Moselfraenkisch: Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach!
60. German-Plattdeutsch: Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach!
61. German-Rhoihessisch: Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag!
62. German-Ruhr: Allet Gute zum Gebuatstach!
63. German-Saarlaendisch: Alles Gudde for dei Gebordsdaach!
64. German-Saechsisch: Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach!
65. German-Schwaebisch: Aelles Guade zom Gebordzdag!
66. German-Wienerisch: Ois Guade zum Geburdsdog!
67. German: Alles Gute zum Geburtstag!
68. Greek: Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola!
69. Greenlandic: Inuuinni pilluarit!
70. Gronings (Netherlands): Fielsteerd mit joen verjoardag!
71. Gujarati (India): Janma Divas Mubarak!
72. Gujrati (Pakistan): Saal Mubarak!
73. Guarani (Paraguay Indian) Vy-Apave Nde Arambotyre!
74. Hawaiian: Hau`oli la hanau!
75. Hebrew: Yom Huledet Same”ach!
76. Hiligaynon (Philippines): Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo!
77. Hindi (India): Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein!
78. Hungarian: Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen!
79. Icelandic: Til hamingju med afmaelisdaginn!
80. Indonesian: Selamat Ulang Tahun!
81. Irish-gaelic: La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! or Breithla Shona Dhuit!
82. Italian: Buon Compleanno!
83. Italian (Piedmont): Bun Cumpleani!
84. Italian (Romagna): At faz tent avguri ad bon cumplean!
85. Japanese: Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
86. Javaans-Indonesia: Slamet Ulang Taunmoe!
87. Jerriais: Bouon Anniversaithe!
88. Kannada (India): Huttida Habba Subashayagalu!
89. Kapangpangan (Philippines): Mayap a Kebaitan
90. Kashmiri (India): Voharvod Mubarak Chuy!
91. Kazakh (Kazakstan): Tughan kuninmen!
92. Klingon: Quchjaj qoSlIj!
93. Korean: Saeng il chuk ha ham ni da!
94. Kyrgyz: Tulgan kunum menen!
95. Latin: Fortuna dies natalis!
96. Latvian: Daudz laimes dzimsanas diena!
97. Lithuanian: Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio proga!
98. Luganda: Nkwagaliza amazalibwa go amalungi!
99. Luxembourgeois: Vill Gleck fir daei Geburtsdaag!
100. Macedonian: Sreken roden den!
101. Malayalam (India): Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal!
102. Malaysian: Selamat Hari Jadi!
103. Maltese: Nifrahlek ghal gheluq sninek!
104. Maori: Kia huritau ki a koe!
105. Marathi (India): Wadhdiwasachya Shubhechha!
106. Mauritian Kreol: mo swet u en bonlaniverser!
107. Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea): Leleng ambai pa mbeng ku taipet i!
108. Mongolian: Torson odriin mend hurgee!
109. Navajo: bil hoozho bi”dizhchi-neeji” ”aneilkaah!
110. Niederdeutsch (North Germany): Ick gratuleer di scheun!
111. Nepali: Janma dhin ko Subha kamana!
112. Norwegian: Gratulerer med dagen!
113. Oriya (India): Janmadina Abhinandan!
114. Papiamento (lower Dutch Antilles): Masha Pabien I hopi aña mas!
115. Pashto (Afganistan): Padayish rawaz day unbaraksha!
116. Persian: Tavalodet Mobarak!
117. Pinoy (Philippines): Maligayang kaarawan sa iyo!
118. Polish: Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin!
119. Portuguese (Brazil): Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades!
120. Portuguese: Feliz Aniversario! or Parabens!
121. Punjabi (India): Janam din diyan wadhayian!
122. Rajasthani (India): Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo!
123. Romanian: La Multi Ani!
124. Rosarino Basico (Argentina): Feneligiz Cunumplegeanagonos!
125. Russian: S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia!
126. Sami/Lappish: Lihkos Riegadanbeaivvis!
127. Samoan: Manuia lou aso fanau!
128. Sanskrit (India): Ravihi janmadinam aacharati!
129. Sardinian (Italy): Achent”annos! Achent”annos!
130. Schwyzerduetsch (Swiss German): Vill Glück zum Geburri!
131. Serbian: Srecan Rodjendan!
132. Slovak: Vsetko najlepsie k narodeninam!
133. Slovene: Vse najboljse za rojstni dan!
134. Sotho: Masego motsatsing la psalo!
135. Spanish: Feliz Cumplean~os!
136. Sri Lankan: Suba Upan dinayak vewa!
137. Sundanese: Wilujeng Tepang Taun!
138. Surinamese: Mi fresteri ju!
139. Swahili: Hongera! or Heri ya Siku kuu!
140. Swedish: Grattis pa fodelsedagen!
141. Syriac: Tahnyotho or brigo!
142. Tagalog (Philippines): Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan!
143. Taiwanese: San leaz quiet lo!
144. Tamil (India): Piranda naal vaazhthukkal!
145. Telugu (India): Janmadina subha kankshalu!
146. Telugu: Puttina Roju Shubakanksalu!
147. Thai: Suk San Wan Keut!
148. Tibetan: Droonkher Tashi Delek!
149. Tulu(Karnataka – India) Putudina dina saukhya!
150. Turkish: Dogum gunun kutlu olsun!
151. Ukrainian: Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia!
152. Urdu (India): Janam Din Mubarak
153. Urdu (Pakistan): Saalgirah Mubarak!
154. Vietnamese: Chuc Mung Sinh Nhat!
155. Visayan (Philippines): Malipayong adlaw nga natawhan!
156. Welsh: Penblwydd Hapus i Chi!
157. Xhosa (South Afican): Imini emandi kuwe!
158. Yiddish: A Freilekhn Gebortstog!
159. Yoruba (Nigeria): Eku Ojobi!
160. Zulu (South Afican): Ilanga elimndandi kuwe!

nedjelja, 22. lipnja 2014.

Sms kratice i akronimi

AFAIK as far as I know koliko ja znam (ako niste sigurni u tvrdnju koju iznosite nakon ove kratice)
ASAP as soon as possible čim bude moguće
BTW by the way usput, inače
CID consider it done smatraj to učinjenim
CU see you vidimo se...
EOD end of discussion kraj rasprave (kad želite reći da nećete odgovarati na daljnje poruke o određenoj temi)
FOAD fuck off and die odjebi i umri
FU fuck you jebi se
FYI for your information za tvoju informaciju
GAL Get a life! nađi si život (kad želite poručiti primatelju poruke da se ostavi svog hobija/zanimacije i da se posveti važnijim stvarima u životu, najčešće ironično)
IANAL I am not a lawyer ja nisam pravnik (ako niste sigurni da je vaša tvrdnja pravno utemeljena)
IIRC if I recall correctly ako se dobro sjećam
IMHO in my humble opinion po mom skromnom mišljenju (ako niste potpuno sigurni u tvrdnju koju iznosite nakon ove kratice)
IMNSHO in my not so humble opinion po mom ne tako skromnom mišljenju (ako jeste potpuno sigurni u tvrdnju koju iznosite nakon ove kratice)
IMO in my opinion po mom mišljenju
IRL in real life u stvarnom životu (izvan virtualnog svijeta kompjutora, Interneta, mobitela...)
LOL laughing out loud smijem se naglas (kad želite izraziti da je poruka koju ste primili duhovita)
NHF no hard feelings nemoj se naljutiti (kad iznosite neku ironičnu primjedbu, a ne želite da se primatelj uvrijedi)
NS no shit ne sereš? ili ne serem (u upitnom obliku znači "Zar zaista?", a u izjavnom znači "Zaista!", koristi se kod tvrdnji u koje je teško povjerovati)
PLZ please molim te
ROTFL rolling on the floor laughing valjam se po podu od smijeha (kad želite izraziti da je poruka koju ste primili duhovita, ima jače značenje od LOL)
ROTFLMAO rolling on the floor laughing my ass off (kad želite izraziti da je poruka koju ste primili duhovita, ima jače značenje od ROTFL)
RTFM read the fucking manual pročitaj jebeni priručnik (kad netko postavlja pitanje koje je objašnjeno u priručniku koji dolazi uz mobitel ili o čemu je već pitanje)
THX thanks hvala

AMR ako me razumiješ hrvatska verzija engleskog IYKWIM - if you know what I mean
BMK boli me ku*rac nije me briga za to
PKS pun ku*ac smajlića pojačano značenje smajlija :-)
SAJB sorry ako je bilo kada niste sigurni da li je primatelj već dobio vic koji šaljete

nedjelja, 23. veljače 2014.

Zanimljivosti o životinjama

 Svijet prirode i životinja je neobičan, pogledajte neke obične i neobične životinje sa zanimljivim činjenicama koje su vam dosad možda dosad bile nepoznate...

1. Slonovi su jedine životinje koje ne mogu skočiti.

2. Orgazam svinje traje 30 min!!

3. Polarni medvjedi su ljevoruki.

4. Krokodili ne mogu isplaziti svoj jezik.

5. Leptir kuša (osjeća) svojim nogama.

6. Žohar može živjeti 9 dana bez svoje glave, a na kraju umire od gladi.

7. Delfini se uz ljude jedini koji vode ljubav zbog užitka.

8. Kvakanje patke ne radi jeku.

9. Morske zvijezde nemaju mozak.

10. Komarci imaju zube, čak 47.

11. Jezik kameleona dvostruko je duži od njegovog tijela.

12. Noj ima veće oko od mozga.

13. Konji spavaju stojeći i mogu provesti po nekoliko mjeseci da ne legnu.

14. Medvjedi se boje muzike.

15. Orao opazi zeca u trku s čak tri kilometra visine.

16. Lemuri, polumajmuni s Madagaskara, padaju u ljetni, a ne u zimski san.

17. Štakor može izdržati bez vode duže od kamile.

18. Pčele moraju posjetiti 4 milijuna cvjetova, preći 4 puta duži put od opsega zemlje za jedan kilogram meda.

19. Devino mlijeko se ne zgrušava.

20. Morski psi se nikada ne razbolijevaju, jer su imuni na sve poznate vrste bolesti.

21. Svinje se ne mogu znojiti.

22. Šišmiši uvijek skreću na lijevo kada izlaze iz pećine.

23. Puževi mogu spavati čitave tri godine.

24. Jastogu treba oko 7 godina da naraste i dobije masu od 500 grama.

25. Ukupna masa svih mrava na svijetu veća od ukupne mase ljudske populacije.

26. Koze i hobotnice imaju pravokutne zjenice.

27. Žabe žive na svim kontinentima osim na Antarktiku.

28. Ne postoje dvije zebre sa istim rasporedom pruga.

29. Djetlić može kucnuti u drvo 20 puta u jednoj sekundi.

30. Meduze se sastoje od 95% vode.

nedjelja, 16. veljače 2014.

Valentinovo zanimljivosti


  Za vrijeme rimskog cara Klaudija II svečenik Valentin je vjenčavao ljubavne parove.Oženjeni muškarci su bježali iz ratnih pohoda svojim ženama te je car kaznio svečenika Valentina odrubljivanjem glave dana 14.02.270 godine nakon Krista.

Za Valentinovo se u svijetu razmijeni oko milijardu ljubavnih čestitki . Više čestitki se pošalje samo za Božić.Po nekim statistikama u Americi  15 posto žena same sebi šalju cvijeće ili poklone, a 73 posto ljudi
je samo sebi kupilo cvijeće kao poklon za Valentinovo.

 Volim te na stranim jezicima, na talijanskom su dovoljne samo dvije riječi Ti amo.Na živopisnom Portugalskom volim te je Eu amo-te, ne treba zaboraviti  Francuski Je t'aime, na Ruskom se kaže
Ya lyublyu tebya. Naši susjedi Slovenci su slični nama sa ljubim te.I na kraju na esperantu :
Mi amas vin.

 Po nekim starim vjerovanjima naših baka vjerovanje je da ako žena na Valentinovo vidi pticu crvendaća, udat će se za mornara.Vidjeti  vrapca bi značilo da će imati siromašnog muža ali i vrlo sretan život. Za milijunaša će se udati ona koja vidi pticu češljugara.Po statistikama tri posto vlasnika kućnih ljubimaca na Valentinovo daruje svoje ljubimce.

 U svijetu se prošle godine za Valentinovo prodalo oko 200 milijuna ruža.Najviše se prodaju crvene ruže čija cjena u nabavi za Valentinovo poskupi 2 do 3 puta.Najpopularniji darovi poslije ruža su slatkiši sa 47 posto,a zatim slijede romantične večere u restoranima sa 35 posto, zatim nakit sa 17 posto te odjeća na kraju sa 14 posto.Valentinovo je idealan dan za prosidbu, pa se na Valentinovo zaruči od četiri do šest milijuna ljudi.Oko 30 posto žena smatra da je Valentinovo komercijalan blagdan te da je precijenjen, dok bi 50 posto žena prekunulo vezu da ne dobiju poklon za Valentinovo.Više od 80 posto muškaraca dar kupuje u zadnji tren.U Japanu na Valentinovo žene daruju muškarce čokoladom te one ne primaju darove. Muškarci daruju žene na  dan 14. ožujak.





ponedjeljak, 10. veljače 2014.

Ljubljana – idealan proljetni city break!

Posjetitelji Ljubljane, glavnog grada Slovenije, dan u ovoj maloj metropoli mogu provesti u ugodnim šetnjama živopisnim uličicama i pronalaziti zanimljiva mjesta kojima grad obiluje – hand made trgovine, umjetničke galerije, simpatične zalogajnice... a nezaobilazan je obilazak starog grada / dvorca na Grajskem griču, brdu iznad grada.
Ljubljana je pravo mjesto za uživanje u arhitekturi koja je ovdje ukusna i nepogrešiva mješavina renesanse, baroka i secesije. Svakome tko obilazi grad u pratnji turističkog vodiča ili s tiskanim izdanjem u rukama, jedno će ime iskakati na svakom uglu, a to je ime poznatog arhitekta Jože Plečnika, rođenog u Ljubljani 1872. godine. Plečnik je ostavio svoj trajni trag na većini građevina u Ljubljani.
Jedna od tih građevina je i Tromostje, doslovno tri, vješto spojena mosta preko rijeke Ljubljanice, u samom centru grada, a prizor je to koji ostaje u sjećanju svakom posjetitelju slovenske prijestolnice. Tu su i veliki i lijepo uređen park Tivoli, Nacionalna i sveučilišna biblioteka, obale rijeke Ljubljanice, crkva Sv. Franje...
Kada se spusti noć Ljubljana nudi dovoljno restorana, gostionica s otvorenim kaminima i barova za svaki ukus i s bogatom ponudom specijaliteta tradicionalne slovenske kuhinje. Za uvertiru u noćni provod pravi je izbor Kavarna Maček, koja se nalazi uz samu rijeku i popularno je mjesto za susrete.
Ljubljana je pravi europski grad studenata, mladih ljudi i njihove energije! U tako malom gradu nalazi se preko 50 tisuća studenata i mladih ljudi koji su u Ljubljanu došli u potrazi za poslom i zabavom, a nekima je to postao i trajni dom iako je Ljubljana  grad pun energije i u konstantnom pokretu.